November 22, 2018
Bashing – Japan,
2006
In Masahiro Kobayashi’s 2006 film, Bashing, a landline terrorizes three people. This is not exactly
accurate, for it is not the phone itself, but the anonymous strangers on the
other end of the line, men who appear to be confused as to why a family would
let the answering machine handle a call from someone who is likely to insult
and threaten them. And it is not just the phone. In fact, if what we see is any
gauge, their entire seaside town is against them. Their supposed crime: one of
them, a young woman named Yuko Takai (Fusako Arabe), was taken hostage while
volunteering in Iraq.
If this set-up sounds familiar, that’s because the film is
based on actual events. Back in the spring of 2004, three Japanese citizens -
two of them volunteers, the other a photojournalist - were kidnapped and
threatened with immolation if Japan did not withdraw its non-combat troops from
Iraq. Then Prime Minister Junichiro Koizumi stood his ground, and after eight
days, the three were released. This would have been all there was to the story
had the Japanese government not made headlines by demanding that it be
reimbursed for its assistance. Sadly, that was not the end of their national
punishment.
None of the things I have just written are spoilers, for
Kobayashi wisely elects not to include the usual flashbacks and national
perspective that other, more conventional directors would likely have. In fact,
the only references to Yuko’s time overseas come at the beginning of fade ins.
In one such moment, we hear sporadic gunfire and recognize it as one of the
specters that haunt her days and nights.
The film picks up six months after Yuko’s return to Japan.
Early in the film, we observe her working as a maid in a hotel, and what’s
striking about the scene is how none of her co-workers utter a single word to
her. It is as if everyone has come to the collective conclusion that while they
have to work with her, they don’t have to be cordial. A bit later, we watch her
employer terminate her, reasoning that the atmosphere at the hotel has changed
for the worse since her arrival. And this is just the beginning of the barrage.
As the film progresses, Yuko comes in contact with convenience store clerks, a
band of young male ruffians, and even her estranged boyfriend, none of whom
have a kind or sympathetic word to say to her.
I suppose the intention here is to show just how much Yuko
must endure, and if this is indeed the case, well, mission accomplished. The
problem is that the film doesn’t even attempt to give these characters anything
resembling a back story or motivation. It’s just attack, attack, attack, and this grows tiring. The scene in which
Yuko goes to meet her boyfriend (after apparently electing not to see him for
six months) is jarring, but not because he aims for the jugular. Sure, his
words are cruel and calculated to cause her maximum pain, yet they come without
any character development or rationale behind them. He’s brutal seemingly
because he’s required to be. A better film would have enabled the viewer to
understand the origins of his anger. Was he pressured to end the relationship
by family or friends? Are his words the result of months of concern? Is he too
getting pressure from his employer? We are never told. (There is a later
revelation involving this character, but even that doesn’t explain why he would
want to meet with Yuko just to belittle her.)
The film is on surer (and familiar) ground when it turns its
lens to Yuko’s father (Ryuzo Tanaka). His is a complicated character, and I
empathized with him greatly. He is Yuko’s lone source of support, yet even he
wavers at times. He reminded me how easily it is to turn against a victim when
showing them support exposed us to ridicule or danger. We also meet Yuko’s
stepmother (Nene Otsuka), a young woman who at times is
the voice of reason and at others is unable to reign in her own conflicted
emotions. Sure, she married into the family, but this wasn’t exactly what she
thought she was signing up for. As it would be in real life, the home they
share is haunted by silence and tension, and we get the sense that these
characters are teetering on the brink of desperation. The film is strongest
when it focus on these characters because we can empathize with them. We may
admire someone like Yuko, but very few of us truly know what it is like to do
what she does. We can, however, relate to a father hearing crude things said
about his child.
I suspect that what Bashing,
like Fruitvale Station, shows us is a
condensed version of events that would normally transpire over months instead
of days, and this is understandable. Kobayashi is building to something tragic,
and as such, he stacks the deck against Yuko by showing us just how many
obstacles she has in front of her. The way he does it is suspect, though. There
is little heart in any of Yuko’s encounters with people outside her family, and
none of the exchanges alters our impression of her. There is also the matter of
the preachiness of Yuko and her few supporters. They ask painful questions in
such a blatant way that they are almost rhetorical. We, the audience, know what
the answer is, and after a while, it’s clear that none of the characters outside
the family are going to give that answer. So, what is the point then of having
characters ask them again and again?
I’m being slightly negative here, perhaps more negative than
I intended to be, but I have my reasons. A story like Yuko’s is important. It
provides us insight into both individuals and society, and as such, it has the
potential to affect people in a profound way. I remember watching Junichi
Suzuki’s Remembering the Cosmos Flower,
also from Japan, and marveling over its potential to change the way people see
patients with HIV. That film ends with a teenager delivering a heartfelt speech
pleading with classmates to understand and accept her dying friend’s condition,
yet it is unnecessary. The film has already convinced us. Bashing takes too much time trying to prove to us just how much
Yuko has stacked against her. Eventually it’s just overwhelming. I suspect that
this was Kobayashi ‘s intent, but he misses the chance to do something more
meaningful. After all, rarely does a public shaming have its desired effect. (on DVD)
3 stars
*Bashing is in
Japanese with English subtitles.
No comments:
Post a Comment